第578章 步话机加密升级:动态密码本+方言密码,鬼子破译不了(2 / 2)

“注意!‘酸溜溜’报告,‘羊肚子手巾’前面来了一锅‘小米饭’!”(侦察兵报告,指挥部前方出现坦克)

“‘热干面’位置暴露,请求‘地瓜烧’招呼!”(机枪阵地暴露,请求投掷手榴弹掩护)

“各单位,‘山丹丹花开’了!‘煎饼卷大葱’跟着‘小米饭’上!”(进攻开始,步兵跟随坦克冲锋)

日军“特别解析班”的噩梦

新的加密方式很快让日军的“特别解析班”陷入了巨大的困惑和挫败之中。

他们首先发现,八路军的密码更换频率变得极高,刚刚通过统计和分析,对上一套密码有了一点模糊的猜测,信号特征又变了,一切从头开始,之前的努力大半白费。

更让他们崩溃的是,即使偶尔截获并成功转译了部分代码(比如破译了某个数字对应关系),听到的内容也让他们如坠五里雾中。

一次,他们截获了疑似八路军装甲部队的调度通讯,转译后听到的是:“……需要五碗‘小米饭’,配三碗‘饸饹面’,送到‘老槐树’下,‘酸溜溜’说那边‘大葱蘸酱’正合适……”

日军密码专家和汉语翻译面面相觑,完全无法理解。“小米饭?饸饹面?老槐树?大葱蘸酱?这……这难道是八路军后勤部门在安排伙食?或者是什么地方的黑话交易?”他们挠破了头皮,也无法将这些与军事行动联系起来,根本不知道这其实是要“调配五辆坦克和三辆自行火炮,到预定地点集结,侦察兵报告该地适合进行迂回包抄”。

还有一次,截获的通讯里有“串串香已摆好,就等‘客人’上门了”,日军判断可能是地雷阵,但无法确定具体位置和类型。又听到“来份‘沂蒙山小调’打包”,更是莫名其妙,完全没想到这是“准备撤退”的信号。

前线八路军通讯兵们,有时甚至会故意在加密通讯里夹杂一些无关的方言笑谈,迷惑敌人。一个通讯兵在结束通话后,对着战友挤眉弄眼,压低声音笑道:“小鬼子这会儿肯定在那边挠头呢!就算他们运气好,蒙对了密码本上的字,”他提高声调,学着鬼子腔调,“‘小米饭’?‘饸饹面’?什么的干活? 他们能听懂咱们的方言才算见了鬼! 咱这是给鬼子听‘天书’还得带口音!”

胜利下的新阴影:口音与习惯的隐患

新的加密方式取得了显着成效,日军的无线电破译工作似乎陷入了僵局,前线指挥的保密性得到了进一步加强。林烽和陈亮看着反馈报告,心中稍安。

然而,陈亮在仔细分析了一段时间的通讯记录后,却提出了一个更深的隐忧:“林主任,方言密码虽然好,但也不是万无一失。首先,如果鬼子抓到了我们的俘虏,特别是来自特定地区的通讯兵,严刑拷打之下,可能会泄露部分方言代指的含义。其次,长时间使用,某些高频方言词汇的指向性可能会被敌人通过统计和上下文分析慢慢猜出来。更重要的是,咱们部队在不断扩大,来自天南海北的战士都有,如果通讯双方对某个方言词的理解有细微差异,也可能在紧急情况下造成误会。”

他推了推眼镜,继续道:“我在想,我们能否在方言密码的基础上,再增加一层随机的、一次性的混淆码?或者,设计一种更根本的、不依赖于固定词汇表的加密机制?比如,双方事先约定一种可变化的规则,根据时间、日期甚至天气来动态生成当日的代码?”

林烽赞许地点点头,目光投向窗外沉沉的夜色:“老陈,你考虑得很周全。方言密码是我们利用自身文化优势设置的又一道壁垒,但它确实有弱点。敌人不是木头,他们会想尽一切办法来破解。你提到的动态生成规则,是更高级的加密思想,虽然实现起来更难,但代表着未来的方向。我们可以开始做一些基础性的研究和尝试,比如设计一种小型的、基于日期或简单算法的密码表生成规则……同时,也要加强对通讯兵的保密教育,以及反审讯训练。”

方言筑起的信息长城,让敌人的“耳朵”成了摆设。

但这道长城的砖石——那些亲切的乡音俚语,也可能在极端情况下成为弱点。陈亮关于“动态规则”和“反破译韧性”的思考,将这场无形的电波博弈推向了一个更抽象、也更需要未雨绸缪的层次。下一轮加密与反加密的较量,或许将不再局限于词汇的迷宫,而将深入到算法与随机性的领域。这场智斗,永无止境。